Ep. 33 – La Fête de la Musique
In this episode, we talk about La Fête de la Musique — France’s famous free music festival held every year on June 21st, the summer solstice. Musicians play in the streets, and everyone celebrates!
Transcript
📄 Click to read the transcript
Chaque année, le 21 juin, toute la France fait la fête — c'est la Fête de la Musique ! C'est une tradition qui a été créée en 1982 par le ministère de la Culture. L'idée ? Faire jouer des musiciens dans la rue, gratuitement, pour que tout le monde puisse profiter de la musique.
Le 21 juin, c'est le solstice d'été — le jour le plus long de l'année. Il fait beau, il fait chaud, et partout dans les villes et les villages, des musiciens de tous styles jouent dans les rues, les places, les parcs. Des concerts classiques, du jazz, du rock, de l'électro — tout se mélange !
C'est vraiment un événement populaire et festif. Des millions de personnes sortent dans les rues pour écouter de la musique, boire un verre avec des amis. Et tout ça gratuitement ! La Fête de la Musique a même été exportée dans plus de 120 pays dans le monde.
Key Vocabulary
- la musique (n. f.) — music — the art of combining sounds to create melody, rhythm and harmony — music
Ex. : La musique adoucit les mœurs — music soothes the soul. - un musicien (n. m.) — a musician — a person who plays a musical instrument or sings professionally — a musician
Ex. : Des musiciens de tous styles jouent dans les rues le 21 juin. - un concert (n. m.) — a concert — a live performance of music — a concert
Ex. : Il y a des concerts gratuits partout dans la ville ce soir ! - gratuit(e) (adj.) — free of charge — you don't have to pay anything — free (of charge)
Ex. : La Fête de la Musique, c'est gratuit — tout le monde peut y participer ! - le solstice d'été (n. m.) — the summer solstice — the longest day of the year, June 21st — the summer solstice
Ex. : Le 21 juin, c'est le solstice d'été — la Fête de la Musique !
Expression of the Day
🗣️ faire de la musique — to make music / play music — to practise a musical instrument. Note the difference: “faire de la musique” (to play music as a hobby/activity) vs “jouer de la guitare” (to play the guitar).
Example : Je fais de la musique depuis l’âge de 8 ans — je joue de la guitare et du piano.
📌 to play / make music