Everyday French – Ep.9 : l'épiphanie, c'est quoi ?
Dans cet épisode, on parle de l’Épiphanie en France — une fête célébrée le 6 janvier avec la galette des rois, la fève cachée et la couronne dorée. Une tradition très française !
這集介紹法國的主顯節——每年一月六日的傳統節日,以國王餅、藏在餅裡的小瓷偶和金色紙皇冠為特色。
Transcription — 逐字稿
📄 Cliquer pour lire la transcription — 點擊展開逐字稿
Aujourd'hui on va parler de l'Épiphanie ! C'est une fête qui est célébrée le 6 janvier en France. À cette occasion, on mange la galette des rois.
La galette des rois, c'est un gâteau feuilleté fourré à la frangipane — un mélange de poudre d'amandes, de beurre et d'œufs. C'est très bon ! Et à l'intérieur de la galette, il y a une petite figurine en porcelaine qu'on appelle la fève.
Quand on partage la galette en famille ou entre amis, la personne la plus jeune se met sous la table et désigne à qui va chaque part. Celui ou celle qui trouve la fève dans sa part devient le roi ou la reine de la journée ! Il reçoit une couronne en papier doré et peut choisir son roi ou sa reine.
On appelle ça "tirer les rois". C'est un moment très convivial et amusant, surtout pour les enfants qui adorent trouver la fève. Attention de ne pas avaler la fève — elle est petite et dure !
En janvier, les boulangeries et les supermarchés vendent des galettes partout en France. C'est vraiment une tradition très appréciée.
Vocabulaire clé — 本集關鍵詞彙
- l'Épiphanie (n. f.) — fête chrétienne célébrée le 6 janvier, commémorant la visite des Rois Mages — 主顯節(一月六日)
Ex. : En France, on célèbre l'Épiphanie avec la galette des rois. - une galette des rois (n. f.) — gâteau feuilleté fourré à la frangipane, mangé à l'Épiphanie — 國王餅(法式千層餅)
Ex. : J'ai trouvé la fève dans ma galette des rois ! - une fève (n. f.) — petite figurine en porcelaine cachée dans la galette — celui qui la trouve devient roi — 隱藏在國王餅裡的小瓷偶
Ex. : Attention en mangeant ta galette — tu pourrais avaler la fève ! - une couronne (n. f.) — accessoire en papier doré porté par celui qui a trouvé la fève — 紙皇冠
Ex. : Elle a trouvé la fève, donc elle porte la couronne toute la soirée ! - tirer les rois (expr.) — partager et manger la galette des rois ensemble pour découvrir qui est le roi — 切分國王餅(慶祝主顯節的活動)
Ex. : Ce week-end, on tire les rois avec toute la famille.
L’expression du jour — 今日表達
🗣️ tirer les rois — expression qui désigne le rituel de partage de la galette des rois — moment de convivialité et de surprise
Exemple : Ce dimanche, on tire les rois chez mes parents — j’espère trouver la fève !
📌 中文:分享國王餅的儀式——期待找到小瓷偶的家庭時光